Pour ma tendre Michèle
Micheluccia (1), méfie-toi du Malin
Des Apostats, des Rêveurs et des Vauriens
Ils voulaient ouvrir la porte de ton Jardin
Comme Loups affamés, ils te rôdaient autour
Ces Bêtes sont plus impures que les vautours
Ils aiment, bien plus, ils adorent le Diable
Avec leurs propos obscènes, leurs tristes fables
Leurs festins d'amour ne sont pas pour Fidèles
Ils ne craignent ni Jéhovah, ni Mikaël
Ces mauvais arbres d'automne, déracinés
Détournent des Écritures les fiancées
Je déteste ces gloutons jamais rassasiés
Ils trépignent des deux pieds et clignent de l'oeil
Pour eux les Élus ne porteront pas le deuil
Ces moqueurs n'ont pas la crainte de Jéhovah
Leur aspect est comme celui des bœufs bien gras
Sers-toi très fort contre moi, car tu m'appartiens
Nous irons dans la Demeure des Chérubins
Non, l'ardent, l'Immense Amour que j'ai pour toi
Ne surgit, en aucune façon, d'ici-bas
C'est la flamme flamboyante de Dieu, Yehvvah
JMB
Note:
Michelluccia: Terme affectueux en langue corse. Un peu difficile à traduire - littéralement: "Toute petite Michèle". Ce mot exprime l'amour, la tendre affection et le respect qu'on donne à un vase plus faible, le vase féminin.