Pour ma tendre Michèle

  

Micheluccia (1), méfie-toi du Malin

Des Apostats, des Rêveurs et des Vauriens

Ils voulaient ouvrir la porte de ton Jardin 

Comme Loups affamés, ils te rôdaient autour

Ces Bêtes sont plus impures que les vautours

Ils aiment, bien plus, ils adorent le Diable

Avec leurs propos obscènes, leurs tristes fables

Leurs festins d'amour ne sont pas pour Fidèles

Ils ne craignent ni Jéhovah, ni Mikaël

 

Ces mauvais arbres d'automne, déracinés

Détournent des Écritures les fiancées

Je déteste ces gloutons jamais rassasiés

Ils trépignent des deux pieds et clignent de l'oeil

Pour eux les Élus ne porteront pas le deuil

 

Ces moqueurs n'ont pas la crainte de Jéhovah

Leur aspect est comme celui des bœufs bien gras

 

Sers-toi très fort contre moi, car tu m'appartiens

Nous irons dans la Demeure des Chérubins

Non, l'ardent, l'Immense Amour que j'ai pour toi

Ne surgit, en aucune façon, d'ici-bas

C'est la flamme flamboyante de Dieu, Yehvvah

 

JMB

Note:

Michelluccia: Terme affectueux en langue corse. Un peu difficile à traduire - littéralement: "Toute petite Michèle". Ce mot exprime l'amour, la tendre affection et le respect qu'on donne à un vase plus faible, le vase féminin.