U Regnu di u Messia, pacificu é universale

 

   

 

Isaia 11 1-9 .

 

 

Introitu. A Santa Bibbula ùn dice bugie. Da quì  à  pocu tempu u Paradisu, nant’ à a nostra Tarra, da Ghjevvah (l’Eternu) è da u so caru Figliolu Ghjesù Cristu sarà ben stabilitu. Per avè u privilegiu di campà eternamente, in a Vera Felicità, in stu bellu Mondu Novu, devimu leghje, studià è mette in pratica a Parolla Sacra (Santa Bibbula).

jmb

 

1 . E’ un ramu deve spuntà da u ceppu di Ghjesse;

     è da e so radiche un germogliu sarà fecondu.


2 . E’ nant’ à ellu si ponerà u spiritu di Ghjevvah,

     spiritu di saviezza è d’ Intendimentu,

     spiritu di Cunniscenza é di Timore di Ghjevvah.


3 . E’ da parte soia ci sarà Gioia cù Timore di Ghjevvah.


4 . E’ ellu ùn ghjudicherà secondu l'apparenza; ne tenerà contu solu da cio ch'ellu hà intesu.

     Ghjudicherà cù ghjustizia a povera ghjente,

     à l’umile di a Tarra li darà i so diritti.

     Deve culpisce a Tarra cù a verga di a so bocca ;

     è cù u spiritu di e so labre à u    

     malfattore u manderà in pulbina.


5 . A Ghjustizia deve esse a Cinta di i so fianchi ;

     è a Fedeltà a Cinta di è so lombi.


6 . U lupu s'alloghjerà cù l’agnellu,

     u leopardu ghjacerà cù u caprettu,

     u vitellu, u lione è u boie camparanu inseme,

     è un zitellucciu i porterà [ à pasce].


7 . A vacca è l’orsu faranu caravana 

     è i so chjuculelli averanu un solo alloghju.


8 . U sughjunellu* ghjucherà nantu à u tufone di a vipera ;

     è u spuppatu* metterà a so manu nantu à a pupilla di  

     u copra.


9 . Un’ faranu dannu, nè causeranu ruvina

     nant’à tutta a me Muntagna Santa ;

     perchè a Tarra sarà piena di a cunniscenza di Ghjevvah

     cum’è l’ acque risciumenu u mare.

 

              Traduttore :    jmb

__________________________________________________________

 

 

Carissimi,

 

Cù  gran  gioia  vi   mandu   stu   bellissimu   Poema   Biblicu. Senza lacavvi intimurisce da l’Impii, i zotichi è tutti quelli chì criticheghjenu u Veru Cristianisimu,  vi  dumandu,  per piacé, di leghjelu seriamente.

 

Cù l’aiutu di a Parolla Sacra, sò prontu a sparte cù voi u Pane Spirituale, chì mi hé datu ogni ghjornu da Diu ( Ghjevvah in Lingua corsa ) è da  Ghjesù Cristu, u nostru Amatu Redemtore.

 

Cù rispettu è affettu vi salutu.

jmb

 

 

*Spiecazione : Sughjunellu : Nourrisson

   Spuppatu     : L’enfant sevré